翻译公司 北京翻译公司

承载所托·坐享从容,打造北 京翻译业第一品牌!

北京翻译公司报价

010-57018856 手机:15652457161 huanyu@

当前位置:首页 > 口译翻译 > 口译类型 >

同传翻译

北京环 语译达翻译服务有限公司,专业的 翻译服务提供商,依靠严 格的质量控制体系,规范化的运作流程,独特的审核标准,竭诚为 广大企事业单位、政府部门、科研机构、社会团 体和领事使馆等提供标准化、专业化、经济化的翻译服务。目前可提供70多个语言的翻译服务。从事各类文件翻译,以及口译、交替传译、同声传译服务。擅长能源、化工、机械、建筑、工程、通讯、IT、农业、交通、教育、社科、航空、广告、生物、医学、论文、文献等领域的翻译。我们在 多个专业领域建立了多语种的术语库,拥有全 面的专业术语资源。如有翻译需求,请致电:010-57018856";

 

同声传译(simultaneous interpreting)- 口译员 利用专门的同声传译设备,坐在隔音的同传室(俗称“箱子”)里,一面通 过耳机收听源语发言人连续不断的讲话,一面几 乎同步地对着话筒把讲话人所表达的全部信息内容准确、完整地传译成目的语,其译语 输出通过话筒输送。需要传 译服务的与会者,可以通过接收装置,调到自 己所需的语言频道,从耳机 中收听相应的译语输出。这一专 门职业虽然叫做“会议口译”,但是除 了广泛应用于国际会议之外,也广泛 应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等诸多领域。就两种 口译模式的使用情况而言,交替传 译多用于规模较小且只涉及两种工作语言的场合,如外交会晤、双边谈判、访问考察、小范围磋商、记者采访、司法和准司法程序、宴会致词、新闻发布会,以及一 些小型研讨会等。而同声传译,由于其 具有不占用会议时间的优势,已发展 成为会议口译中最常用的模式,广泛应 用于各种国际场合。几乎所 有正式的国际多语言会议以及国际组织(如联合国和欧盟)都采用 了同传作为标准口译模式。

适用场合
新闻发布会,国际展览,专题讲座,商务活动,商务谈判,新闻传媒。
外事活动,新产品发布招待会,培训授课,电视广播,国际仲裁,国际性大型会议等。

同声传 译对译者的要求
同声传 译是一种受时间严格限制难度极高的语际转换活动,它要求 译员在听辨源语讲话的同时,借助已 有的主题知识迅速完成对源语信息的预测、理解、记忆、转换和目的语的计划、组织、表达、监听与修正,同步说出目的语译文,因此同 声传译又叫同步口译。在各种国际会议上,同传译员以“闪电般的思维”和令人 叹服的口译技巧,成功克 服上述多重任务(multi-tasking)间的交织、重叠和 干扰给大脑造成的能量短缺和注意力分配困难,使听和说并行不悖,成为与 源语发言人一样令人瞩目的明星。 根据 AIIC (国际会议口译员协会)的规定,同传译 员只要翻译出演讲者内容的80%就已经算是合格了(同传译 员翻译出演讲内容的90 %、100 %当然也有可能),因为很 多人平时说话非常快,演讲时 又只顾及自己的演讲内容或带各地的口音,同传译 员只好调动自己的一切知识储备和经验来全力以赴。那些有 意放慢速度照顾同传译员的演讲者毕竟不是太多,这就对 从业者的素质提出了极高的要求。

(一) 双语能力

译者是 沟通发言人与受话人的桥梁。必须十 分熟练掌握源语言及目的语(双语)。但什么叫熟练掌握?是听说还是读写?一般来讲,这里指 的是能以双语进行思维,熟练运用双语的语法、修辞知识,口语熟练,且具备 丰富的国情知识。应当指出的是,双语熟 巧仅仅是成为同传译员的必要条件,而不是充分条件。这是因 为同传系特殊的口译方式。

(二) 专业领域

翻译的 过程不只是表层的句法转换过程,而是深 层的语义转换过程。因此同 传译员必须具备一定的专业领域知识,熟悉所 从事领域同传的专业术语,才能顺 利完成同传任务。

三) 心理素质

心理素 质是指人的心理过程及个性心理结构中所具有的状态、品质与能力之总和,包括智 力因素和非智力因素。智力因 素包括遗传因素、感知、记忆、思维、想象、记忆力等。非智力 因素包括心理健康状况、心理承受能力、适应能 力及心理习惯等。同传译 员首先要具备良好的智力因素,即感知语言敏锐,记忆力(特别是短时记忆力)强、想象丰富。在非智力因素方面,应养成 冷静果断的译风,其根本 就在于养成良好的心理承受能力。

(四) 生理品质

同传过 程是大脑支配的高级神经活动过程,要求译 员既要精神高度集中,又要将注意力在听、说、想、译、观(看发言人口型、面部表情)间合理分配。既要心力充沛,又要体力强健,承担强大的脑力、体力上的压力。同传译员须听力出众、口齿伶俐,同时必 须具备良好的注意力和短时记忆力。注意力 是心理活动对一定事物的指向与集中,是智力 活动的基础条件。不受环境的影响,迅速在 新的环境中集中注意力是同传的重要心理素质。同传译 员应学会适时转移注意力,如遇到不懂的词汇,能迅速放弃惯性思维,将注意 力转向下一个词句等。

同声传译服务语种
英语同传、日语同传、韩语同传、俄语同传、法语同传、德语同传、意大利语同传、西班牙语同传、阿拉伯语同传

注意事项:

此价格仅供参考,具体价 格我们要根据客户的具体专业领域以及同传的场合要求进行定制报价。
温馨提示:
1、不到半天,按半天计算;不满一天,按一天计算;
2、如需出差,客户应 负责同传译员的食宿、交通和安全等费用;
3、其他小 语种的价格面议。

翻译报 价由以下因素决定:(1)翻译语种、(2)翻译时间、(3)翻译难度、(4)质量要求
备注:环语译 达以高质量的服务,最优的价格,期待与您的合作;
详细报价,请直接来电咨询:---010-57018856(签订长 期合同价格更优惠)

北京翻译公司,首选环语译达翻译公司关于我们 - 笔译翻译 - 翻译报价 - 证件翻译   网站地图-google地图

环语译 达北京翻译公司专业提供:口译、笔译、同声传译、证件翻译、论文翻译、法律翻译等服务。
质量成就品牌 信誉创造价值 翻译公司客服专线010-57018856 E-mail:huanyu@
版权所有:北京环 语译达翻译服务有限公司-北京专业翻译公司 京ICP备13046817号-1

友情链接:          鎺屽績妫嬬墝-棣栭〉